Итак серьезно о несерьезном. Я - по поводу текста. (Музыка хороша, исполнение гитарное - то же, исполнение голосовое - вполне, но нужно тренироваться.) Всю красоту твою хищные боги
высушили до дна
О какой монашке идет речь? И что за хищные боги? И если ее красоту высушили до дна, то на хрена она тебе сдалась такая?
Припев:
Тебе очень трудно, тебе очень тяжко,
тебя я жалею и на весь мир кричу:
- Послушай, монашка,
монашка-милашка,
послушай, дурашка -
дунь на свою свечу!
Ну тогда действительно:
Если тебе очень трудно и тяжко,
Тогда ты совсем не монашка.
И в темноте может чудо свершиться,
А может и не случиться...
Тогда перспектива одной сидеть, да еще в холоде и темноте вообще гибельна.
(бог тебе грех простит), –
Таааак... А какой именно бог-то из тех хищных?
И какой собственно грех он простит?
птица Любовь, вечная птица
в келью твою влетит…
И заснуют паутиной иконы
ловкие паучки,
а там, где била ты поклоны
будут звенеть сверчки.
А с монашкой-то что будет? Или птица Любви только с целью заселения сверчков прилетит?
Что значит "заснуют паутиной иконы ловкие паучки"? Мне кажется, есть некая грамматическая неувязка в этой фразе.
И потом. Все-таки сверчки стрекочут, а не звенят. И в принципе это лучше, ведь если что-то будет постоянно звенеть в ухе, то...
Надеюсь, Сергей, ты не обидишься на такую критику в адрес своего в данном случае текста.