Народ, кто помнит, лет 15 назад в одном из сборников армейских песен (еще на кассетах) исполнялся альтернативный перевод или просто мотив этой же песни. На память слова: тишина в дом ко мне зайдет и темнота зальет окно, две свечи зажгу я ярко и печаль уйдет, пламя от свечи меня поймет. Плачет ночь, плачут две свечи и тень играет на стене, я лицо твое увижу и глаза твои, твое имя будет сниться мне в ночи. А свечи так плачут, на ветру-уу, а свечи так плачут на ветру-уу, они ждут тебя, и я жду тебя... Может есть у кого?
Спасибо за объективную критику!!!...но что собственно запутало Вас в самом начале игры на гитаре? Слушая оригинальную композицию Two Candeles, Вас тоже что-то запутывает? В том, что спето мной на ужасном уровне, это да...здесь не могу не согласиться!!!!
Ну, во первых запутался в самом начале игры на гитаре. В остальном неплохо. Короче, я в не в восторге. При переходах, есть мимо нот, и высоко, поменяй тональность, как минимум на пол тона. Фальшь, в тональности. Если хочешь более объективную оценку от профи, то пиши в личку.